Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

hải sâm

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "hải sâm" désigne un animal marin, plus précisément une holothurie, souvent appelée concombre de mer. En français, on peut aussi le retrouver sous le terme "trépang" ou "tripang" dans le contexte commercial.

Définition et utilisation
  • Définition : "Hải sâm" fait référence à un groupe d'animaux marins qui vivent généralement dans les fonds marins et ont une forme allongée, semblable à un concombre.
  • Utilisation : Ce mot est souvent utilisé dans les discussions sur la biologie marine, la cuisine et le commerce. En cuisine, les hải sâm sont considérés comme un mets délicat dans plusieurs cultures asiatiques, y compris la cuisine vietnamienne.
Exemple d'utilisation
  • Phrase simple : "Hải sâmmột món ăn bổ dưỡng." (Le concombre de mer est un plat nutritif.)
  • Phrase avancée : "Trong ẩm thực Việt Nam, hải sâm thường được chế biến thành các món súp hoặc xào với tỏi." (Dans la cuisine vietnamienne, le concombre de mer est souvent préparé en soupes ou sauté à l'ail.)
Variantes et synonymes
  • Variantes : Le mot "hải sâm" peut aussi être utilisé sous des formes composées, comme "hải sâm khô" (concombre de mer séché).
  • Synonymes : "Trépang" et "tripang" sont des synonymes qui peuvent être utilisés dans des contextes commerciaux ou scientifiques.
Autres significations

Dans certains contextes, "hải sâm" peut également désigner des produits dérivés ou des plats spécifiques qui mettent en vedette cet animal, par exemple des soupes ou des plats mijotés.

Conclusion

"Hải sâm" est donc un terme important qui se rapporte à un aliment marin prisé en Asie, et il est utile de le connaître si vous vous intéressez à la cuisine vietnamienne ou à la biologie marine.

  1. (zool.) holothurie; concombre de mer; (thương nghiệp) trépang; tripang

Comments and discussion on the word "hải sâm"